设为首页收藏本站

漏尽阁社区——修真证道,强我中华

 找回密码
 中文注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 蜀宾

[转载] 山人壺雲禪師述 대도밀인가

[复制链接]
 楼主| 发表于 2018-12-6 09:46:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 蜀宾 于 2018-12-7 02:51 编辑

民国年间出版的 《精神哲学通编》 (有多幅照片)

https://www.kobay.co.kr/kobay/it ... itemseq=0809TMM7FLE

https://www.kobay.co.kr/kobay/it ... itemseq=1407B5H27XK

韩国国家图书馆藏
精神哲學通編.冊1-2
http://www.nl.go.kr/nl/search/SearchDetail.nl?category_code=ct&service=KORCIS&vdkvgwkey=103271409&colltype=dan-old&place_code_info=&place_name_info=&manage_code=224010&shape_code=B&refLoc=null&category=&srchFlag=Y&h_kwd=%EC%A0%95%EC%8B%A0%EC%B2%A0%ED%95%99%ED%86%B5%ED%8E%B8&lic_yn=N&mat_code=RB&topF1=title_author&kwd=%EC%A0%95%EC%8B%A0%EC%B2%A0%ED%95%99%ED%86%B5%ED%8E%B8&dan=&yon=&disabled=&media=&web=&map=&music=&etc=&archive=&cip=&kolisNet=&korcis=

精神哲學通編.冊1-2 / 全秉薰(朝鮮生 中國歸化人) 著
新鉛活字本(中國)         
北京
[刊寫者未詳] 1919                                                        
2冊: 揷圖, 圖, 四周雙邊 半郭 19.6 x 12.0 cm, 無界, 12行24字 註雙行, 小黑口.上黑魚尾; 26.7 x 15.0 cm                                                         序: 中華民國八年己未(1919)仲夏受益大城張紹曾敬興氏拜書
竹紙
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-12-9 00:43:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 蜀宾 于 2018-12-8 18:51 编辑

《大道密印歌》   匡廬山人 壺雲禪師 述

大道淵微兮,玄關最秘傳。
玄關,卽玄妙機關也。腎前臍後稍下,前七後三之間,空懸一白圈。
先天慧命元炁,卽在其中。無形無相,至靈至明矣。丹田炁穴是也。
每活子時二候之許,炁發則成竅。炁息則渺茫。而爲眞息往來必由之所。故曰玄關。歸根復命,安爐立鼎,皆係於此。故修丹之士,於此玄關之內,撰結聖胎也。以有心求之,則恍惚無象,莫見其有。以無心求之,則炁機充周,不竟爲無。黙黙體認於不着有不着無中,自然得之。知而不着是功夫。觀竅之法也。

回光返照兮,下手在先天。
至眞之道,在乎逐日凝神返照炁穴之功。純熟而後,有來之機緘矣。或一月玄關顯露,或數月玄關明朗也。 先天,卽慧命元炁也。以靜而入。至動而取。下手之法也。

九難十魔兮,斷然執志堅。
九難者,一曰衣食逼迫;二曰恩愛牽纏;三曰名利縈絆;四曰殃禍橫生;五曰盲師約束;六曰議論差別;七曰志意懈怠;八曰歲月蹉跎;九曰時世亂離。免此九難,方可奉道。九難之中,或有一二,但徒勞而不能成功也。
十魔者,一曰六賊魔;二曰富貴魔;三曰七情魔;四曰恩愛魔;五曰患難魔;六曰聖賢魔;七曰刀兵魔;八曰女樂魔;九曰女色魔;十曰貨利魔。此十魔,雖有不認者是也。旣認則着。所以不成道者,良以此也。起火焚身,一揮而群魔消散。

晝夜功勤兮,打坐學參禪。
以眼視鼻。以鼻對臍。專注意玄關爲法也。初試百日也。

煉己待時兮,虛極靜篤先
煉己卽內絶思慮,外除塵境。泰然堅固也。心中無物曰虛。念頭不起曰靜。致虛極,守靜篤。煉己之要法也。時者,慧命元炁自動之天機。卽身中活子時也。 若欲有心待之,則屬於抱 (拘) 滯。眞陽反不生。若欲無心待之,則落於頑空。妙機恐錯過。此有無兩失矣。然則若何爲哉?且有還於無,而無內靈似乎有。故沅 (遠) 遊篇云:“無滑而魂兮,彼將自然。一炁孔神兮,於中夜存。虛以待之兮,無爲之先。” 文火也。

一陽生動兮,外物自擧旋。
靜極而動者,大道之根苗。造物之主宰。卽下手之時也。 此所謂,辨得水源之淸眞者也。活子時,陽生一候也。

凝神御炁兮,攝收回丹田
陽動之時,凝神入於炁穴。則其機受神之制伏。而又起呼吸之氣,攝收向外之精而逆吹,回於本宮也。武火也。

迎而又迎兮,止在龜縮顚。
一迎、二迎,乃至十迎。外物縮則止也。武火也。

烹煉鎔化兮,調樂未採先
久久烹煉。使其神炁二物,鎔化合而爲一也。武火也。

築基多要兮,救護老病年。
此則調藥。卽以精補精之築基。 壯年少要。童年不要。而採其大藥,卽運大周天也。

以上煉己築基也。

調到物靈兮,天機現目前。
先天炁發。玄關顯露。卽活子時藥産二候也。 生而後採也。

神炁相包兮,時至本自然
神不捨炁,炁不離神。自然而然,紐結一團。虎吸龍精是也。

藥産神知兮,恍惚又酥綿。
心身恍惚。四肢酥綿。而癢生快樂。藥産之景象也。

勿驚勿訝兮,靜候旺動焉。
若起警 (驚) 訝之念,則神馳炁散而隱矣。若起明察之念,則後天之氣因念而起。包裏先天之炁,而不得融盛也。又不可妄起呼吸之武火。亦不可迷失眞候。靜聽炁之自然,則所發之陽旺生矣。此所謂辨得淸眞之中,又有辨其至淸至眞之天機也。

當令採取兮,入爐封固全。
藥嫩則炁微。藥老則炁散。皆無用也。故內藥外腎並旺之時,急以採取。入爐封固, 名曰小藥。 卽運小周天也。

火逼金行兮,槖籥憑巽旋。
金,元炁也。藥之未旋,以文火逼之。藥有旋機,則漸以武火催之。從督脈而上升泥丸。從任脈而下降丹田。此小周天之道路也。
槖籥,先天消息。巽風,後天呼吸。先天之炁,因後天之氣轉軸升降。故神炁同行同住而不離也。武火也。

周天息數兮,四揲逢時遷。
自子至巳六陽時,三十六爲度。自午至亥六陰時,二十四爲度。
非眞有時也 。使神炁無太過不及之弊,故立此法而勻之也。

沐浴卯酉兮, 子午中潛還。
沐浴者,不行呼吸之武火,而洗心滌慮也。中間行其沐浴以完周天,而還於本宮。閏餘,沐浴也。 文火也。

文武幷用兮,二候六候全。
封沐,文火也。採煉,武火也。陽生藥産,二候也。
採封升降沐浴,六候也。此小周天火候之總訣也。

歸根復命兮,切防陰魔堅。
內觀、夢裡、及身外。或見女人,或有障病,或夢虎怪。
當用武火,猛烹極煉而化之也。

動煉煉靜兮,  小藥小周天。
藥物生,動則煉運。煉運則靜。靜則溫養。循環不已。此時來時煉,補完眞炁之法也。

以上煉精化炁也。

數足三百兮,景兆透眉前。
三百,卽妙周之限數。火足之候。景兆,卽陽光之發現也。

止火機來兮,光三偃武然。
陽光之二現、三現,止火之候也。 外腎不縮而有光者,非也。

馬陰藏相兮,採其大藥恮。
三百妙周。陽光三現。外腎不動。卽採大藥之候也。採而後生也。

雙眸秘密兮,七日看中田。
此採大藥之靜功也 。勤心精進。於七日中,守留不怠也。

六種震動兮,眞鉛出爐全。
身中六處,次第震動。卽得藥之驗。
金丹大藥, 出爐愼勿驚懼。待動而幷行。不可引而使動也。

幷行幷住兮,善護寶珠牽。
珠行則幷行。珠住則幷住。聽其珠之自然也。

切防蹊路兮,大藥大周天。
大周天者,過關服食之法也。 蹊路者,命門 (陽關?) 、肛門、鼻孔是也。

還入中宮兮,金丹結成全。
左旋右轉三十六。右旋左轉三十六。歛聚而結成也。

寂照十月兮,不昧正覺禪。
寂而照。照而寂。勿忘勿助而溫養也。切忌昏沉散亂,而不昧醒醒而已。太空中一点甘露自降,收付於胎中。靜定之中,月先出日後出。懸於空中。收付於胎中。至陽之物,自湧泉穴而上升,  自合於胎中。法輪再轉矣。 此胎成之驗也。

息停脈住兮,性定道胎圓。
口無呼吸。手無六脉。白髮還黑。 落齒復生。胎圓之驗也。

嬰兒現形兮,超脫在上田。
自太玄關,上升泥丸。端拱冥心。合於自然。 寂滅爲樂也。

陰盡陽純兮,雪花自飄天。
全無昏沉散亂。白雪紛紛。出神之驗也。 卽以出神可也。

初出三界兮,切防外魔堅。
愼勿驚懼,卽從頂門而出。在一二尺虛空,寧而待之。一輪金光,懸於當空。此煉形之至寶也。  以陽神近於光,歛而藏之。更入凡軀,長定不已也。
初出定時,若有外魔之現相,一切莫認而除之。
         
以上煉炁化神也。

乳哺三年兮,面壁又九年。
乳哺者,在上田而存養出入。卽煉神還虛也。面壁者定而又定,煉虛合道也。身外有身,雖爲奇特。虛空粉碎,方露全眞。

功圓行滿兮,逍遙紫金仙。
三千功圓。八百行滿。上報四恩。下濟三途。天下有道,與物皆昌。天下無道,修德就閑。千歲厭世,乘彼白雲。以遊大羅。是爲上品天仙也。
拔七祖父母,同亨 (享) 極樂無彊,孝莫大焉。救一切衆生,永離苦厄,聖莫加焉。 然非人莫傳。古之戒也。



说明:

1. 此文系由韩文本翻译成中文。  
2. 所用底本有2个。分别由 泄天机 道友和 玄妙之道 道友提供。
3. 文中括号里的绿色字是校对后所加的。括号之前的字疑为誊抄刻印中产生的错误。
4. 文字段落仍采用韩文本的段落。



评分

参与人数 1银两 +300 贡献 +30 收起 理由
同尘散人 + 300 + 30 很给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-9 13:12:04 | 显示全部楼层
蜀宾 发表于 2018-12-9 00:43
《大道密印歌》   匡廬山人 壺雲禪師 述

大道淵微兮,玄關最秘傳。


说的很好,此是有得道之人,但,与其它丹经也同,皆有很多比喻,

玄關,卽玄妙機關也。腎前臍後稍下,前七後三之間,空懸一白圈。

如果以字解文,未免着了相,不过圣人著丹经皆如此,

文中也有言得诀,若无师诀只照此文炼 ,也是结不了丹,

因天机无人敢泄,道友若是真修者,必寻得真师,为你指明,

诀破玄机,否则也难有成就,此乃肺腑之言。





点评

谢谢指点。标题里的 “密印” 二者字,似乎是佛门用语?  发表于 2018-12-10 08:21
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-9 13:30:57 来自手机 | 显示全部楼层
蜀宾 发表于 2018-12-9 00:43
《大道密印歌》   匡廬山人 壺雲禪師 述

大道淵微兮,玄關最秘傳。

哇!大功一件。
真是不简单,
蜀宾道兄以一己之力,默默完成。
不啻惠我中华道,亦恵韩国道,
促进彼此交流,道统乃一家,
也希望大家多看看,
发表看法。

点评

觉得是多位道友的共同努力,其中包括同尘君。现在征求大家的意见,过几周再正式发表一次。  发表于 2018-12-11 09:45
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-9 17:04:35 | 显示全部楼层
蜀宾道友功德无量啊
现在确实应该加深中外修炼文化的交流
蜀宾道友开了个好头,我们后来人应该继续努力

点评

功德可不敢说。能发现一部失传的清代丹经,并再现其风采,确实不是一件小事。 如果能搞清楚此书的来龙去脉,就更好了。还希望道友继续参与。  发表于 2018-12-9 23:26
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-9 19:32:37 | 显示全部楼层
同尘散人 发表于 2018-12-9 13:30
哇!大功一件。
真是不简单,
蜀宾道兄以一己之力,默默完成。


与  邱祖  周天赋 异曲同工。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

点评

觉得这个评价好高啊,如此说来此书确实是一修炼经典之作。  发表于 2018-12-9 23:31
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-9 21:40:10 | 显示全部楼层
话说阁中有精通泰米尔语的大能吗?
可以试着翻译一下bogar  7000  这本书
作者bogar有说是印度人,也有说是中国人。据介绍曾经化身过老子,其服用仙丹假死试探弟子的事迹又和神仙传中的魏伯阳雷同。
这本书的中文译文只能零星见于瑜伽之书、尼古拉的遗嘱之中,讲得好像是炼丹,但太琐碎了。
网上有部分英文版,看内容似乎是讲得是昆达利尼瑜伽。
虽然网上有泰米尔语的全文,但从pdf复制到网页上会自动变字体,也没法用翻译器翻译。
如果能把这本书翻译出来,或许会大有收获。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-12-9 22:17:36 | 显示全部楼层
同尘散人 发表于 2018-12-9 05:30
哇!大功一件。
真是不简单,
蜀宾道兄以一己之力,默默完成。

同尘君过奖了。觉得此事涉及两国两岸古今虚实人物,要搞得好恐非一人之力可以完成。

我只是做了粗略翻译和文字校对,有几处还是请教了 玄妙之道 才有把握确定下来。
断句和标点是头一次做,心里没底。如果把先贤的意思搞错了,罪过不小。

估计也有道友在底下做研究的,时候不到还不想拿出来。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-12-9 23:53:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 蜀宾 于 2018-12-9 20:45 编辑
泄天机 发表于 2018-12-9 13:40
话说阁中有精通泰米尔语的大能吗?
可以试着翻译一下bogar  7000  这本书
作者bogar有说是印度人,也有说 ...

想找精通泰米尔语的,  可以到这里去问一下,貌似这个论坛里有不少欧洲的修练者。https://www.thedaobums.com/

我试验了翻译一段这里的文字。在古歌翻译器里字符就变了。
https://www.scribd.com/doc/61627903/Bogar-7000-Sapthakaandam

估计是要先在电脑上按装 泰米尔语 的语言包?修改设置之前最好做个笔记,不然要改回来就难了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-10 11:00:31 | 显示全部楼层

蜀宾

谢谢指点。标题里的 “密印” 二者字,似乎是佛门用语?  发表于 2 小时前,
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

密印  即是法诀,口诀

当然他可能是佛门中人,否则怎称禅师,由佛转道也有例,

我所知  柳华阳 真人,松溪道人 无垢子皆是。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-10 15:11:16 | 显示全部楼层
蜀宾 发表于 2018-12-9 00:43
《大道密印歌》   匡廬山人 壺雲禪師 述

大道淵微兮,玄關最秘傳。

很棒 很棒 - 很不错。 我没帮过忙。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-12 20:53:06 | 显示全部楼层
蜀宾 发表于 2018-12-9 23:53
想找精通泰米尔语的,  可以到这里去问一下,貌似这个论坛里有不少欧洲的修练者。https://www.thedaobums. ...

以我的英语水平,和外国人交流那是不成的。
我之前已经试过安装泰米尔语的字体,但复制到网页上还是变形的。
不知道国内会否有人翻译出版
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-12-14 08:45:28 | 显示全部楼层
泄天机 发表于 2018-12-12 12:53
以我的英语水平,和外国人交流那是不成的。
我之前已经试过安装泰米尔语的字体,但复制到网页上还是变形 ...

我搜索了一下,只找到一个英文译本,但也不完整。
http://www.levity.com/alchemy/bhogar1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-14 16:28:10 | 显示全部楼层
蜀宾 发表于 2018-12-14 08:45
我搜索了一下,只找到一个英文译本,但也不完整。
http://www.levity.com/alchemy/bhogar1.html

这个我以前看过,正式译文在另一个页面,翻译进度不到全文的七十分之一  而且和一些书中的中字译文似乎有些不同。
瑜伽之书里提到bogar  7000的第二十颂有这样几句:
正当我鄙视身体的时候,我看见了身体里面的神。
我意识到身体是主之庙;因此开始用无限的关怀来保护它。
但在这个英文译本中,却是这样的:
Once ignited...
Dine on honey.
Dine on karpam.
Perfect this body
which is the ancient universe.
Once revealed...
Dine on the heavy Moolikai herb.
Purge yourself of filth,
and in one's face
the light of the eye
goes beyond all limits.
Tilt the head
and cough up the phlegm
from the back of the throat.
Remove that which is unripened
from within the layers
of the six realms.
Once starved...
Cleave the five senses
with the sword.
Don't forget...
Both night and day,
you must fix the breath.
里面并没有这几句话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-12-15 22:39:26 | 显示全部楼层
泄天机 发表于 2018-12-14 08:28
这个我以前看过,正式译文在另一个页面,翻译进度不到全文的七十分之一  而且和一些书中的中字译文似乎有 ...

我怀疑是这个链接里的显示的字符,与流行的泰米尔文字符不同。
https://www.scribd.com/doc/61627903/Bogar-7000-Sapthakaandam

从这个页面里,http://kishothalam.blogspot.com/2012/02/pdf.html
我可以复制一句话,比如,அரியவகை தமிழ் புத்தகங்கள் PDF வடிவில்.
到 Notepad 里头,原文没有任何变动。放到翻译器里,也能翻译成英文:
The rare forms of Tamil books are in PDF format.
回复 支持 反对

使用道具 举报

手机版|小黑屋|Archiver|漏尽阁    

GMT+8, 2021-7-25 06:51

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表